l'interprétation, un atout pour l'industrie touristique
AQIPCongrèsRevue de l'AQIP
   
     

Congrès 2005 - 7 au 9 avril 2005

« Partenariats stratégiques en interprétation »

Le contexte

On le vit au quotidien au Québec depuis plusieurs années : le support financier public aux activités culturelles et touristiques diminue. Il est remplacé par une dynamique de concertation et de partenariat qui implique davantage l’entreprise elle-même et des partenaires privés, qu’ils soient commerciaux ou philanthropes, dans une règle de financement presque tacite des trois tiers (promoteur du projet – partenaires privés – gouvernements).

Parallèlement, on observe une multiplication des centres et activités d’interprétation, tant sur la scène touristique et culturelle régionale et locale que dans les entreprises privées : l’identité découverte ou retrouvée demande à s’afficher publiquement. Patrimoines locaux, productions manufacturières, produits du terroir, chacun veut son centre d’interprétation pour exposer ses atours. On assiste également à une sorte de sous-traitance de l’interprétation dans des grandes entreprises.

Cette multiplication est-elle devenue anarchique? Peut-elle mettre en péril la survie des petits et même des plus gros? Risque t-elle de démobiliser l’intérêt du public pour l’interprétation même, surtout si la performance de l’accueil et de l’activité laisse à désirer, faute de support professionnel et technique? Quels sont les dangers du partenariat?

Dans ce contexte, les centres et activités d’interprétation doivent développer une approche de marketing pour assurer leur viabilité commerciale, c’est-à-dire viser la meilleure adéquation possible entre leur offre de produit et les besoins de leurs clients.
Cela implique souvent une diversification des activités et des partenariats. Or, cette nouvelle dynamique de travail est mal connue de la majorité et mal perçue par le domaine privé, pour qui le financement est aussi difficile et l’obligation de rendement de plus en plus pressante.

Le congrès de l’AQIP en 2005 fera le portrait de l’interprétation au Québec de la concertation et du partenariat et s’intéressera en profondeur à ces questions.


Le but du congrès

Le congrès 2005 de l’Association québécoise d’interprétation du patrimoine fera le point sur le contexte technique, social et politique de l’interprétation au Québec et analysera le phénomène du partenariat, les opportunités de dynamisme qu’il offre et les dangers de ses contraintes.

Le congrès vise aussi à rassembler les interprètes du Québec pour les impliquer dans l’avenir de leur profession et spécifiquement les membres de l’association, à dessein de procéder à l’assemblée générale annuelle.


Les objectifs du congrès

  1. Analyser en profondeur la façon dont se pratique l’interprétation au Québec, notamment en matière de partenariat, tant sur le terrain que dans les offices de gestion de programmes.
  2. Définir et cerner le phénomène du partenariat dans tous ses aspects théoriques et techniques: social, financier, de produits, de services, dangers, dynamiques, etc.
  3. Montrer l’importance des partenariats pour assurer la viabilité et la croissance des centres et activités d’interprétation.
  4. Démontrer la formidable diversité des partenariats possibles et les avantages communs nécessaires pour un partenariat efficace.
  5. Rassembler les interprètes du Québec autour de leur association professionnelle pour leur permettre de participer collectivement à la vie associative et à l’avenir de leur profession.
  6. Le congrès vise à rassembler une centaine de participantes et participants de toutes les sphères de l’interprétation au Québec : étudiantes et étudiants, interprètes de terrain, gestionnaires de programmes, observateurs, etc.


 

AQIP / Congrès / Revue / Formation / Services / Emplois / Annonces / Nous joindre

AQIP Copyright ©